翻訳者:翻訳前に匿名化
翻訳の専門家は、複数のツールや下請け業者を通過する可能性のある機密文書を受け取ります。anonymize.todayは、あなたのワークフロー全体でPIIが保護されることを保証します。
課題
翻訳者はクライアント文書を処理する際にプライバシーリスクに直面しています:
- •クライアント文書には名前、住所、個人情報が含まれています
- •CATツールや機械翻訳サービスはコンテンツを保存する可能性があります
- •下請け業者はアクセスが必要ですが、元のPIIを見るべきではありません
- •翻訳メモリには敏感な情報が蓄積されます
- •GDPRは翻訳プロセス中でも保護を要求します
解決策
翻訳ワークフローに入る前に文書を匿名化します。
プレMTクリーニング
DeepL、Google翻訳、または他のMTサービスにアップロードする前に匿名化します。
CAT安全文書
匿名化されたコンテンツを処理することで翻訳メモリをクリーンに保ちます。
安全なアウトソーシング
元のクライアントデータを公開することなく、下請け業者と作業を共有します。
可逆オプション
必要に応じて翻訳後に元の値を復元するために暗号化モードを使用します。
翻訳ワークフロー統合
- 1個人データを含むクライアント文書を受け取る
- 2翻訳が始まる前にPIIを匿名化
- 3匿名化されたコンテンツを安全に翻訳
- 4クリーンな翻訳をクライアントに提供
- 5オプション:値の復元のために可逆暗号化を使用