翻訳者:翻訳前に匿名化

翻訳の専門家は、複数のツールや下請け業者を通過する可能性のある機密文書を受け取ります。anonymize.todayは、あなたのワークフロー全体でPIIが保護されることを保証します。

課題

翻訳者はクライアント文書を処理する際にプライバシーリスクに直面しています:

  • クライアント文書には名前、住所、個人情報が含まれています
  • CATツールや機械翻訳サービスはコンテンツを保存する可能性があります
  • 下請け業者はアクセスが必要ですが、元のPIIを見るべきではありません
  • 翻訳メモリには敏感な情報が蓄積されます
  • GDPRは翻訳プロセス中でも保護を要求します

解決策

翻訳ワークフローに入る前に文書を匿名化します。

プレMTクリーニング

DeepL、Google翻訳、または他のMTサービスにアップロードする前に匿名化します。

CAT安全文書

匿名化されたコンテンツを処理することで翻訳メモリをクリーンに保ちます。

安全なアウトソーシング

元のクライアントデータを公開することなく、下請け業者と作業を共有します。

可逆オプション

必要に応じて翻訳後に元の値を復元するために暗号化モードを使用します。

翻訳ワークフロー統合

  1. 1個人データを含むクライアント文書を受け取る
  2. 2翻訳が始まる前にPIIを匿名化
  3. 3匿名化されたコンテンツを安全に翻訳
  4. 4クリーンな翻訳をクライアントに提供
  5. 5オプション:値の復元のために可逆暗号化を使用

自信を持って翻訳し、クライアントのプライバシーを保護

300トークンから無料で始めましょう。27言語の文書で動作します。