翻訳者:翻訳前に匿名化

翻訳の専門家は、複数のツールや下請け業者を通過する可能性のある機密文書を受け取ります。anonymize.todayは、あなたのワークフロー全体でPIIが保護されることを保証します。

課題

翻訳者はクライアント文書を処理する際にプライバシーリスクに直面しています:

  • クライアント文書には名前、住所、個人情報が含まれています
  • CATツールや機械翻訳サービスはコンテンツを保存する可能性があります
  • 下請け業者はアクセスが必要ですが、元のPIIを見るべきではありません
  • 翻訳メモリには敏感な情報が蓄積されます
  • GDPRは翻訳プロセス中でも保護を要求します

解決策

翻訳ワークフローに入る前に文書を匿名化します。

プレMTクリーニング

DeepL、Google翻訳、または他のMTサービスにアップロードする前に匿名化します。

CAT安全文書

匿名化されたコンテンツを処理することで翻訳メモリをクリーンに保ちます。

安全なアウトソーシング

元のクライアントデータを公開することなく、下請け業者と作業を共有します。

可逆オプション

必要に応じて翻訳後に元の値を復元するために暗号化モードを使用します。

翻訳ワークフロー統合

  1. 1個人データを含むクライアント文書を受け取る
  2. 2翻訳が始まる前にPIIを匿名化
  3. 3匿名化されたコンテンツを安全に翻訳
  4. 4クリーンな翻訳をクライアントに提供
  5. 5オプション:値の復元のために可逆暗号化を使用

仕組み

  1. 1

    ドキュメントをアップロード

    翻訳ワークフローに入る前に、PDF、DOCX、またはTXT形式の個人データを含むクライアントドキュメントをアップロードします。

  2. 2

    AIが自動的にPIIを検出

    アナライザーは、27のソース言語にわたる名前、住所、電話番号、メールアドレス、国の識別子を特定します — spaCy、Stanza、トランスフォーマーベースのモデルを含みます。

  3. 3

    エンティティを確認し調整

    検出されたエンティティを確認し、誤検出を除外するか、処理前にカスタム用語を追加します。

  4. 4

    匿名化されたファイルをダウンロード

    DeepL、Google Translate、SDL Trados、または任意のCATツールにアップロードするのに安全なクリーンドキュメントを受け取り、翻訳メモリからクライアントのPIIを除外します。

よくある質問

翻訳者はCATツールにアップロードする前にソーステキストをどのように保護しますか?
翻訳者は、DeepL、Google Translate、またはSDL Tradosのような翻訳メモリツールにアップロードする前に、anonymize.todayを使用してソースドキュメント内のPIIを匿名化できます。翻訳後、Encryptメソッドを使用すると、翻訳出力内の元の値を復元するための逆匿名化が可能になります — 翻訳メモリをクライアントのPIIからクリーンに保ちます。
anonymize.todayは複数のソース言語のドキュメントを処理できますか?
はい、anonymize.todayは、spaCy、Stanza、トランスフォーマーベースのモデルを使用して27の言語でPII検出をサポートしています。これには、主要な欧州言語に加えて、日本語、中国語、韓国語、アラビア語、ヒンディー語、トルコ語が含まれ、多言語翻訳ワークフローに適しています。
匿名化されたドキュメントを下請け業者と共有するのは安全ですか?
はい。anonymize.todayで匿名化した後、ドキュメントには元の個人データが含まれていないため、下請け業者はクライアントの機密情報にアクセスすることなくコンテンツを扱うことができます。翻訳後に元の値を復元する必要がある場合は、Encryptメソッドを使用して可逆的な匿名化を有効にします。

自信を持って翻訳し、クライアントのプライバシーを保護

300トークンから無料で始めましょう。27言語の文書で動作します。